Inicio Inicio

CCAMLR

Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos

  • Inicio
  • Contenido
  • Inicio de sesión

Formulario de búsqueda

  • Medidas de conservación
  • Acerca de la CCRVMA
  • Ciencia
  • Circulares
  • Datos
  • Ejecución
  • Publicaciones
  • Reuniones
  • Pesquerías
  • English
  • Français
  • Русский
  • Español
  • Inicio
  • Buscar
  • Resultados de la búsqueda
  • Site
  • 《广东省实施〈女职工劳动保护特别规定〉办法》第十三条——产假工资=前12个月全部收入(含奖金、津贴、加班费)的月平均,绩效工资?当然算!
  • Site

Búsqueda actual

La búsqueda obtuvo 2708 resultados

  • 《广东省实施〈女职工劳动保护特别规定〉办法》第十三条——产假工资=前12个月全部收入(含奖金、津贴、加班费)的月平均,绩效工资?当然算!

Filtrar por tipo de contenido:

  • Meeting Document (740)
  • Meeting Report (592)
  • Document (422)
  • Medida de conservación (375)
  • Science Journal Paper (312)
  • Meeting (215)
  • Página (48)
  • Formulario (2)
  • Resolución (2)
Print this page
Increase font size
Decrease font size

Site

Advanced Search

Resultados de la búsqueda

  1. Conservation Measure Conservation Measure 203/XIX (2000)

    específicos para la pesca de palangre. 12. Se aplicará el plan de investigación y de pesca que figura ...

    Conservation Measure : 203/XIX (2000)

  2. Informe de pesquerías 2015: Dissostichus spp. en la Subárea 48.2

    , otolitos Asesoramiento del Comité Científico 12. El asesoramiento del Comité Científico ...

    Document : Site Section: Publications

  3. Conservation Measure Conservation Measure 90/XIV (1995)

    ., no deberán cooperar entre ellos para completar las fases del experimento). 12. Las centollas capturadas ...

    Conservation Measure : 90/XIV (1995)

  4. Conservation Measure Conservation Measure 41-02 (2014)

    como el trayecto3 recorrido por el barco. Mitigación 12. La pesquería se realizará de conformidad con la Medida ...

    Conservation Measure : 41-02 (2014)

  5. Conservation Measure Conservation Measure 167/XVI (1998)

    y de esfuerzo exigidos por las Medidas de Conservación 12 1KVI y 122LXVI en la División 58.4.3 y en la División ... de las cuadrículas Primera estación Cuarta estación Segunda estación S56 21.12:E066 3.82 S56 38.82:E066 1.89 ... S57 9.51:E:066 59.68 S56 22.14:E067 12.51 S56 33.54:E067 26.84 S56 46.18:E067 12.53 S57 11.31 ... :E066 11.59 S56 41.31:E066 15.90 S56 51.16:E066 25.84 S56 57.75:E066 36.28 S56 20.12:E066 47.04 ...

    Conservation Measure : 167/XVI (1998)

  6. Conservation Measure Conservation Measure 10-05 (2002)

    de resolver el asunto. 12. Toda Parte contratante proporcionará a la Secretaría a través del medio ... mediante la firma y timbre de un funcionario responsable del Estado exportador. A12. En el caso ... . EXPORTACIÓN 12. Declaración del exportador: Certifico que a mi leal saber y entender la información anterior ...

    Conservation Measure : 10-05 (2002)

  7. Conservation Measure Conservation Measure 10-05 (2004)

    , que cooperen con el Estado importador a fin de resolver el asunto. 12. Toda Parte contratante proporcionará ... de un funcionario responsable del Estado exportador. A12. En el caso de una reexportación, el reexportador seguirá ... Sello (timbre) 11. EXPORTACIÓN 12. Declaración del exportador: Certifico ...

    Conservation Measure : 10-05 (2004)

  8. Conservation Measure Conservation Measure 10-05 (2003)

    de resolver el asunto. 12. Toda Parte contratante proporcionará a la Secretaría a través del medio ... de un funcionario responsable del Estado exportador. A12. En el caso de una reexportación, el reexportador seguirá ... ) 11. EXPORTACIÓN 12. Declaración del exportador: Certifico que a mi leal saber y entender ...

    Conservation Measure : 10-05 (2003)

  9. Conservation Measure Conservation Measure 10-07 (2016)

    para informar al propietario del barco, según proceda. Lista provisional de barcos INDNR-PNC 12 ... e información documentada recibida de conformidad con los párrafos 12 y 13, junto con cualquier prueba ...

    Conservation Measure : 10-07 (2016)

  10. Conservation Measure Conservation Measure 10-04 (2011)

    en un período de 12 horas el Estado del pabellón no ha recibido las transmisiones de datos mencionadas ... sea transmitidas a la Secretaría por el capitán, el armador del barco o su representante. 12 ...

    Conservation Measure : 10-04 (2011)

Páginas

  • « primero
  • ‹ anterior
  • …
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • …
  • siguiente ›
  • última »

Datos de contacto

Correo electrónico: ccamlr [at] ccamlr [dot] org
Teléfono: +61 3 6210 1111
Facsímil: +61 3 6224 8744
Dirección: 181 Macquarie Street, Hobart, 7000, Tasmania, Australia

 

Enlaces destacados

  • Ofertas de empleo
  • Barcos con licencia para pescar
  • Lista de medidas de conservación vigentes en la temporada 2024/25
  • Logros de la CCRVMA

Recent and Upcoming Meetings

  • WG-ASAM-2025
  • WG-EMM-2025
  • WG-FSA-2025
  • SCIC-2025
  • SC-CAMLR-44

Footer Links Spanish

  • Inicio de sesión
  • Correo electrónico
  • Grupos de discusión de la CCRVMA
  • Grupos-e de la CCRVMA
  • Asistencia técnica
  • Derechos de autor
  • Descargo de responsabilidad y política de confidencialidad
  • Mapa del sitio
© Copyright - the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources 2025, Todos los derechos están reservado..  |  Volver arriba  |  Sitio creado por Eighty Options